Nature Biebrza

  • Although the wolf "does not like to get its paws wet", it is the extensiveness of marshlands and the sufficiency of the food that causes the appearance of about 14 wolves in the Biebrza river. Encounters with wolves, however, happen seldomly. This distrustful and careful animal leads mainly a night life. It takes a great level of expertise to read wolves’ stories - often dramatic - recorded on the sand…

  • The majestic elk - reigns irrevocably on thousands of hectares of marshlands. This humble and lazy animal is not afraid of man: when it has already smelled and heard a human being, it still must find out who troubles him with his own "blind eyes". And if anyone stands in its way, it does not deny itself the pleasure of looking straight at the inquisitive tourists. Such close encounters with…

  • There are no translations available.

    Najbardziej tajemniczy z ptaków drapieżnych. Nie ma drugiego takiego ptaka co do którego nawet najbardziej wytrawnych ornitologów targałyby wątpliwości: widziałem go czy nie? Ptak ten jest bardzo podobny do swojego pospolitszego kuzyna - orlika krzykliwego. Różni się subtelnymi cechami identyfikacyjnymi co do których użyteczności powstawały i padały różne teorie - szczególnie tu na Bagnach Biebrzańskich, gdzie prowadzone są badania tras wędrówek tych ptaków.
    Najłatwiej…

  • The habitat of this small singing bird is extensive: successively sowed peat bogs - wet lands but situated far away from places which are flooded yearly. Due to the uniqueness of such habitats, the Biebrza Swamps have about half of the world’s concentration of this bird. It can be most recognizable by its voice, heard at evenings by males sitting on the tops of swamp plants. The aquatic warbler arrives…

  • Not without reason, the ruff appears on the logo of the Biebrza National Park.

    It is a legendary bird, about which is known that there are no two identically-coloured males.

    The dumb performance of ritual nuptial fights has attracted the attention of experienced nature observers for ages. It must be remembered, however,  that ruffs tooting on the Biebrza river are mostly migratory birds, staying here during their migration towards…

Newsletter

  • Biebrza - Przystań Komfortu
  • Biebrza - Przystań Komfortu
  • Biebrza - Przystań Komfortu
  • Biebrza - Przystań Komfortu
  • Biebrza - Przystań Komfortu
  • Biebrza - Przystań Komfortu
  • Biebrza - Przystań Komfortu
  • Biebrza - Przystań Komfortu
  • Biebrza - Przystań Komfortu
  • Biebrza - Przystań Komfortu
  • Biebrza - Przystań Komfortu
  • Biebrza - Przystań Komfortu
  • Biebrza - Przystań Komfortu
  • Biebrza - Przystań Komfortu
  • Biebrza - Przystań Komfortu
  • Biebrza - Przystań Komfortu
  • Biebrza - Przystań Komfortu
  • Biebrza - Przystań Komfortu
  • Biebrza - Przystań Komfortu
  • Biebrza - Przystań Komfortu
  • Biebrza - Przystań Komfortu
Banner
Welcome

In the heart of the largest national park, by the fascinating Biebrza River, we created one of the most beautiful conference and recreation centres in Poland - "Bartlowizna".

 

An enchanting place, Barlowizna is ideal for an escape from everyday life and great rest in harmony with nature.

 
About us

BARTLOWIZNA is a hotel and leisure complex able to accommodate up to 100 people, with beautiful surroundings and THE BIEBRZA CONFERENCE CENTRE.

The unique climate of the hotel interior is created by the unique collection of clocks, paintings, and china.  The catering base includes a stylish dining room and the Bartla Inn with an interesting interior arrangement, reflecting the richness of surrounding nature. An encounter with nature begins on the grounds of the centre which is a noble park housing fish ponds with numerous spots for relaxation and rest such as arbours, small ponds, small architecture). Comfortable access to the river is facilitated by the pier. There is peace and silence here, far away from communication routes.

The entire complex is situated in Goniądz in North-eastern of Poland in the cleading of the Biebrza National Park. The beautiful surroundings of the BIEBRZA VALLEY and its wildlife guarantee unique impressions and unforgettable experiences.

 

 
Bartlowizna in winter

 
The new inn gallery

We kindly invite you to see our New Inn

more»

 
Tadeusz Drozda
There are no translations available.

Z okazji I Gali Augusty 2009 wystąpił znany satyryk Tadeusz Drozda. Zapraszamy do obejrzenia filmu.

 

 
Rooms

Bartek:

  • 7 single rooms.
  • 14 double rooms.
  • 3 apartments with two or four beds.

All rooms with an en suite bathroom, satellite TV, telephone and terrace.

Kamil:

  • 7 double rooms.

All rooms equipped with satellite TV. Living room with fireplace, stylish bar and terrace enhance cosy atmosphere of the boarding house.

Bartek II:

  • 7 single rooms.
  • 4 double rooms.

All rooms equipped with satellite TV. The boarding house is perfect for family and friends meetings. Two terraces provide feeling of freedom and independence. Additional beds possible.

Rooms of the Conference Centre:

  • 5 single rooms.
  • 1 double room.
  • 2 triple rooms.

All rooms with an en suite bathroom, satellite TV, telephone and terrace.

 
Gala Sportu 2010
There are no translations available.

W Nowej Gospodzie w Bartlowiźnie odbyła sie I gala rozdania nagród i wyróżnień sportowcom podlasia 2010

 
Augusty gala

 

 

ATTRACTIONS

We possess a wide range of attractions, which will make your stay in Bartlowizna exceptional and unforgettable.  The variety of our proposals makes it possible to make a “tailor-made program”.

In good weather and bad weather, in summer and in winter, something interesting always awaits our Guests.

CONFERENCES

Bartlowizna offers a full scope of services connected with the organization of all types of conferences, training sessions, seminars, workshops and business meetings.

The charming panorama of The Biebrza National Park and our friendly and professional service will ensure that each training event organized by you will be successful.

more »

GASTRONOMY

Our chef recommends our own excellent quality products (we also offer take-away) as well as excellent regional dishes.

The most essential feature of our products is their natural, traditional taste and flavour. Our food products are manufactured according to old regional recipes. We use neither  enhancers, preservatives, nor artificial dyes.

more »